Obowiązujące Uchwały
Wiecu Królewskiej Guberni Hirschbergii / Hirschbergische Volkersammlung
Uchwała ws. prawa karnego
z dnia 15.04.2013 r.
art. 1.
Odpowiedzialności karnej podlega ten kto popełnia czyn zabroniony przez 'Słowo o czynach niegodnych' w chwili jego popełnienia jeżeli można mu przypisać winę oraz został skazany wyrokiem prawomocnym.
art. 2.
Jedynymi organami sądowniczymi na terenie Królewskiej Guberni Hirschbergii są właściwe instytucje Zjednoczonego Socjalistycznego Królestwa Hirschbergii i Weerlandu.
art. 3.
Czyn zabroniony popełniony jest umyślnie, jeżeli sprawca ma zamiar jego popełnienia albo przewidując możliwość jego popełnienia, na to się godzi.
art. 4.
'Słowo o czynach niegodnych' stosuje się gdy czyn zabroniony został popełniony na terytorium Królewskiej Guberni lub na hirschberskim statku wodnym bądź powietrznym.
art. 5.
Czyn zabroniony uważa się za popełniony w czasie, w którym sprawca działał lub zaniechał działania, do którego był obowiązany.
art. 7.
Ten sam czyn może stanowić tylko jedno przestępstwo.
art. 8.
1. Odpowiada za usiłowanie, kto w zamiarze popełnienia czynu zabronionego swoim zachowaniem bezpośrednio zmierza do jego dokonania, które jednak nie następuje.
2. Nie podlega karze ten kto dobrowolnie odstąpił od popełnienia przestępstwa przed jego popełnieniem.
art. 9.
W uzasadnionych przypadkach Sąd może nadzwyczajnie złagodzić karę bądź odstąpić od jej wymierzenia
art. 10.
Za jedyne słuszne uznaje się 'Słowo o czynach niegodnych' w brzmieniu wedle artykułu 11.
art. 11.
"Słowo o czynach niegodnych"
Sprawiedliwości, Tyś po Tradycji Wiekowej największa,
Tyś matką naszą i obrońcą bez oręża,
Ty jesteś tarczą naszą,
Ogniem co nas ogrzewa i co nigdy go nie zgaszą.
W ciemności i ucisku żyły pokolenia,
Aż wreszcie ku chwale Hirschberskiego Jelenia,
By się zachowały dobre obyczaje
Słowo o czynach niegodnych, zostało wszem spisane.
Słyszajcie zatem Hirschbergowie, wszystkich tez wyznawcy,
Radujcie się sprawiedliwi, trwożcie ich oprawcy
Słyszaj Szlachecki Ludu,
Raduj się ze sprawiedliwości cudu.
Niechaj się radują Hirschberskie Jelenie i z Rzeżuchy Skrzelożrotki,
Dziadkowie, babcie, kuzyni i ciotki.
Słyszaj, a co umknie uszom
Egzekutorzy uderzeniem bicza na nowo wpoić muszą.
Do szpiegów i zdrajców:
Jeśli będzie Hirschberg świadomie krajowi szkodził,
To niechby włosiennicę ubrał, niechby się głodził,
To dosięgnie go kara,
Straszliwsza niż najgorsza senna mara.
Gdyby kto na Guberni lub Ojczyzny działał szkodę,
A ponad jej dobro własną stawiał wygodę,
To przy działań małej szkodliwości,
Pozbawiony zostanie wolności.
Jakby jednak szkoda kraju duża była
To na uwięzieniu by się kara nie skończyła,
A imbecyl z kraju zostanie wypędzony
Na pustynię lub dziki step nieprzemierzony.
Do panikarzy:
Kiedy zacznie parszywy zdrajca niezgodę wśród ludu rozsiewać,
Hirschbergów I Weerlandczyków przeciw siebie ustawiać, jedność w walce grzebać,
To go egzekutorzy przywiążą do brzozy,
A stopy lizać mu będą kozy.
Do krawaciarzy, biberystów i złodziei:
A jakby obywatel, czy zagraniczna szuja
Popełnił czyn godny parszywego zbója
Dziadostwo, dewiacje, biberyzm poszerzy
tedy dni siedem spędzi przy pręgierzu
W razie kradzieży jakiegoś przedmiotu,
Albo zwierząt, psów czy innych kotów,
Winny w spokoju nie usiądzie,
Bo skrzelożrotki przez miesiąc pasać będzie.
Do krzykaczy:
Kiedy w sądzie ktoś nie zachowa się poważnie,
To być może go pieron jasny trzaśnie,
A jakby pieron wycelować nie dał rady
Do pięciu tysięcy loli pójdzie mu na straty.
Do tych, co Kraj okradają:
W razie podatku niepłacenia, a więc państwa okradania,
Będzie miał człek roboty od zajebania,
Bo nawet jak przeprosi grzecznie
To pójdzie na roboty społeczne,
W najlepszym wypadku
Na czas tak długi, jak długo nie płacił podatku.
Do zbirów i chuliganów:
W wypadku dokonania zniszczeń na cudzej własności,
Czy przez nieuwagę, czy ze złośliwości
Będzie wandal wykonywał na rzecz poszkodowanego
Prace aż odrobi wartość czynu swego.
Do obojętnych:
Jak Hirschberg będzie świadkiem rozboju czy kradzieży,
To w jego obowiązku wezwać pomoc leży,
Jak po trzeźwemu pomocy jakiejś nie udzieli
To z bandytą najgorszym melinę podzieli.
Do bijaczy i band zbrojnych:
Jakby się kto ważył ludzi terroryzować,
Bronią grozić, bić czy szantażować,
Lub się posunie do złamania ręki, nogi wydłubania oka,
To niech spróbuje w ten sposób pobić smoka.
Do zboczeńców zboczonych:
W razie gwałtów, molestowań czy jakiejś dewiacji,
Pójdzie zboczeniec siedzieć w izolacji,
A jakby w związku z dewiacją nierząd publicznie uprawiał,
To pas cnoty mu się założy i się go zaspawa.
Do antypatriotów i niewdzięczników:
Gdyby obywatel władzę w osobie Króla, rządu, parlamentu czy sołtysa obrażał,
To natychmiast będzie skazan
Na wpłacenie państwu maksymalnie dziesięciotysięcznej kwoty pieniędzy,
Lub na pobyt w więzieniu do pięciu miesięcy.
Do porywaczy:
Gdyby się nierób jaki zagalopował
I dla korzyści uprowadził obywatela i gdzieś go schował,
To choćby wobec sądu trwał w wielkim gniewie,
Całe życie nawet może spędzić w Bździszewie.
Do oszustów:
W razie oszustwa podłego,
Kłamiec będzie musiał zapłacić za szkody oszukiwanego
I by ten cel zrealizować
Będzie za darmo na Ludowym Polu Wydobywczym pracować.
Do morderców:
A w następujący sposób będą karani mordercy:
Otrzymają zakaz spożywania alkoholi przez 12 miesięcy
I do lochu trafią, na maksimum dożywocie, najmniej dwa lata,
I loch będzie pozbawiony okien, żeby nie widzieli świata.
W razie zabójstwa nieumyślnego
Grozi wtrącenie na rok do lochu tegoż samego.
Do młodzieży i do ludzi:
A zatem niechaj każdy dialekt, każda mowa,
Opiewa zacnie sprawiedliwość Słowa
Bo nadeszły czasy uczciwości,
Spokoju i radości.
Niechaj ludzie tańczą i niech się weselą,
Niech się z innymi nowiną podzielą,
Niech wraz ze ,,Słowem” wiek złoty nastanie,
Wszechobecny dobrobyt i życie dostatnie,
Bo nadeszły czasy prawa i sprawiedliwości,
Stateczności, bogobojności i ludowej mądrości.
Nowelizacja uchwały ws. prawa karnego
przyjęta przez Wiec dnia 15 lutego 2015 r.
Art. 1
Zmianie ulega treść art. 11 uchwały ws. prawa karnego z dnia 15.04.2013 r.
Art. 2
Znowelizowana treść art. 11 brzmi:
"Słowo o czynach niegodnych"
Sprawiedliwości, Tyś po Tradycji Wiekowej największa,
Tyś matką naszą i obrońcą bez oręża,
Ty jesteś tarczą naszą,
Ogniem co nas ogrzewa i co nigdy go nie zgaszą.
W ciemności i ucisku żyły pokolenia,
Aż wreszcie ku chwale Hirschberskiego Jelenia,
By się zachowały dobre obyczaje
Słowo o czynach niegodnych, zostało wszem spisane.
Słyszajcie zatem Hirschbergowie, wszystkich tez wyznawcy,
Radujcie się sprawiedliwi, trwożcie ich oprawcy
Słyszaj Szlachecki Ludu,
Raduj się ze sprawiedliwości cudu.
Niechaj się radują Hirschberskie Jelenie i z Rzeżuchy Skrzelożrotki,
Dziadkowie, babcie, kuzyni i ciotki.
Słyszaj, a co umknie uszom
Egzekutorzy uderzeniem bicza na nowo wpoić muszą.
Do szpiegów i zdrajców:
Jeśli będzie Hirschberg świadomie krajowi szkodził,
To niechby włosiennicę ubrał, niechby się głodził,
To dosięgnie go kara,
Straszliwsza niż najgorsza senna mara.
Gdyby kto na Guberni lub Ojczyzny działał szkodę,
A ponad jej dobro własną stawiał wygodę,
To przy działań małej szkodliwości,
Pozbawiony zostanie wolności.
Jakby jednak szkoda kraju duża była
To na uwięzieniu by się kara nie skończyła,
A imbecyl z kraju zostanie wypędzony
Na pustynię lub dziki step nieprzemierzony.
Do panikarzy:
Kiedy zacznie parszywy zdrajca niezgodę wśród ludu rozsiewać,
Hirschbergów I Weerlandczyków przeciw siebie ustawiać, jedność w walce grzebać,
To go egzekutorzy przywiążą do brzozy,
A stopy lizać mu będą kozy.
Do krawaciarzy, biberystów i złodziei:
A jakby obywatel, czy zagraniczna szuja
Popełnił czyn godny parszywego zbója
Dziadostwo, dewiacje, biberyzm poszerzy
tedy dni siedem spędzi przy pręgierzu
W razie kradzieży jakiegoś przedmiotu,
Albo zwierząt, psów czy innych kotów,
Winny w spokoju nie usiądzie,
Bo skrzelożrotki przez miesiąc pasać będzie.
Do krzykaczy:
Kiedy w sądzie ktoś nie zachowa się poważnie,
To być może go pieron jasny trzaśnie,
A jakby pieron wycelować nie dał rady
Do pięciu tysięcy loli pójdzie mu na straty.
Do tych, co Kraj okradają:
W razie podatku niepłacenia, a więc państwa okradania,
Będzie miał człek roboty od zajebania,
Bo nawet jak przeprosi grzecznie
To pójdzie na roboty społeczne,
W najlepszym wypadku
Na czas tak długi, jak długo nie płacił podatku.
Do zbirów i chuliganów:
W wypadku dokonania zniszczeń na cudzej własności,
Czy przez nieuwagę, czy ze złośliwości
Będzie wandal wykonywał na rzecz poszkodowanego
Prace aż odrobi wartość czynu swego.
Do obojętnych:
Jak Hirschberg będzie świadkiem rozboju czy kradzieży,
To w jego obowiązku wezwać pomoc leży,
Jak po trzeźwemu pomocy jakiejś nie udzieli
To z bandytą najgorszym melinę podzieli.
Do bijaczy i band zbrojnych:
Jakby się kto ważył ludzi terroryzować,
Bronią grozić, bić czy szantażować,
Lub się posunie do złamania ręki, nogi wydłubania oka,
To niech spróbuje w ten sposób pobić smoka.
Do zboczeńców zboczonych:
W razie gwałtów, molestowań czy jakiejś dewiacji,
Pójdzie zboczeniec siedzieć w izolacji,
A jakby w związku z dewiacją nierząd publicznie uprawiał,
To pas cnoty mu się założy i się go zaspawa.
Do antypatriotów i niewdzięczników:
Gdyby obywatel władzę w osobie Króla, rządu, parlamentu czy sołtysa obrażał,
To natychmiast będzie skazan
Na wpłacenie państwu maksymalnie dziesięciotysięcznej kwoty pieniędzy,
Lub na pobyt w więzieniu do pięciu miesięcy.
Do porywaczy:
Gdyby się nierób jaki zagalopował
I dla korzyści uprowadził obywatela i gdzieś go schował,
To choćby wobec sądu trwał w wielkim gniewie,
Całe życie nawet może spędzić w Bździszewie.
Do oszustów:
W razie oszustwa podłego,
Kłamiec będzie musiał zapłacić za szkody oszukiwanego
I by ten cel zrealizować
Będzie za darmo na Ludowym Polu Wydobywczym pracować.
Do morderców:
A w następujący sposób będą karani mordercy:
Otrzymają zakaz spożywania alkoholi przez 12 miesięcy
I do lochu trafią, na maksimum dożywocie, najmniej dwa lata,
I loch będzie pozbawiony okien, żeby nie widzieli świata.
W razie zabójstwa nieumyślnego
Grozi wtrącenie na rok do lochu tegoż samego.
Do młodzieży i do ludzi:
A zatem niechaj każdy dialekt, każda mowa,
Opiewa zacnie sprawiedliwość Słowa
Bo nadeszły czasy uczciwości,
Spokoju i radości.
Niechaj ludzie tańczą i niech się weselą,
Niech się z innymi nowiną podzielą,
Niech wraz ze ,,Słowem” wiek złoty nastanie,
Wszechobecny dobrobyt i życie dostatnie,
Bo nadeszły czasy prawa i sprawiedliwości,
Stateczności, bogobojności i ludowej mądrości.
Uchwała o majątkach ziemskich
przyjęta dn. 14 września 2013 r.
art. 1.
Niniejsza uchwała reguluje kwestie związane z majątkami ziemskimi i ich funkcjonowaniem.
art. 2.
1. Jako majątek ziemski rozumie się teren o powierzchni większej niż 50 hektarów, będący własnością osoby fizycznej lub prawnej (zwanej dalej Właścicielem), posiadający własną, indywidualną nazwę.
2. Cała powierzchnia terenów w majątku ziemskim jest własnością właściciela danego majątku.
3. Na terenie majątków ziemskich możliwe jest istnienie miejscowości.
art. 3.
Majątek ziemski jest częścią gminy, w której jest położony. Jego działalność nie może być niezgodna z prawem centralnym lub lokalnym. W przeciwnym razie właściwe organy Królewskiej Guberni Hirschbergii zobowiązane są poinformować odpowiednie organy państwowe.
art. 4.
1. Majątki ziemskie podlegają obowiązkowi rejestracji. Nie dotyczy to majątków zarejestrowanych w chwili wejścia w życie niniejszej Uchwały.
2. W celu zarejestrowania majątku ziemskiego Właściciel zobowiązany jest podać odpowiednim organom Guberni następujące dane:
a) Nazwę majątku,
b) Położenie majątku w Guberni,
c) Powierzchnię majątku,
d) Liczbę miejscowości na terenie majątku,
3. W przypadku, gdy dane wymienione w punkcie 2. ulegną zmianie, Właściciel zobowiązany jest poinformować o rzeczonych zmianach właściwe organy Guberni.
4. Właściwe organy Guberni zobowiązane są zweryfikować wiarygodność informacji podanych przez Właściciela, mogąc jednocześnie zażądać potwierdzenia własności ziemi, na których położony jest majątek.
5. Władze Królewskiej Guberni Hirschbergii zobowiązane są prowadzić rejestr majątków ziemskich położonych na jej terenie.
art. 5.
Zarządzenie wykonawcze Króla Hirschbergii i Weerlandu regulować będzie kwestie związane z przychodami z tytułu posiadania majątków ziemskich. Jednocześnie Właściciel majątku zobowiązany jest do przekazania Skarbowi Guberni kwoty równej 10% miesięcznej wartości przychodu.
art. 6.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej publikacji w Dzienniku Praw Królewskiej Guberni Hirschbergii.
Ustawa o Hirschberskiej Ochotniczej Milicji ObywatelskiejUchwała przyjęta przez Wiec dn. 13.02.14 r.
Nowelizowana dn. 27.06.21 r.art. 1.
Niniejsza ustawa określa kompetencję i strukturę Hirschberskiej Ochotniczej Milicji Obywatelskiej, zwanej dalej HOMO.
art. 2.
HOMO jest centralnym organem porządkowym Królewskiej Guberni Hirschbergii.
art. 3.
HOMO działa na podstawie przepisów prawa centralnego Zjednoczonego Socjalistycznego Królestwa Hirschbergii i Weerlandu, a w szczególności na podstawie uchwały Parlamentu ZSKHiW z dnia 22.10.12 r. oraz w oparciu o praw lokalne Królewskiej Guberni Hirschbergii.
art. 4.
Do kompetencji HOMO zalicza się w szczególności:
-dokonywanie zatrzymań na okres nie dłuższy niż 48 godzin ale tylko jeśli jest podejrzenie złamania prawa
-zabezpieczanie manifestacji i innych zgromadzeń publicznych
-ochrona budynków użyteczności publicznej
-kontrola ruchu drogowego
-działania prewencyjne i edukacyjne
-ochrona obywateli
-wykrywanie przestępstw
-dokonywanie rewizji
-zarząd nad aresztami i zakładami karnymi o charakterze niewojskowym
-inne ustanowione przez prawo
art. 5.
Organem zwierzchnim HOMO jest Król Hirschbergii i Weerlandu, który w przypadku braku Przewodniczącego Komitetu Głównego pełni jego funkcję.
art. 6.
1. Na czele HOMO stoi Przewodniczący Komitetu Głównego.
2. Do kompetencji Przewodniczącego Komitetu Głównego HOMO zalicza się:
-ogólny zarząd nad jednostkami HOMO na terenie Królewskiej Guberni Hirschbergii oraz nadzór nad wykonywaniem czynności określonych w art. 4. niniejszej Uchwały
-wydawanie polecenia zatrzymań zgodnie z art. 4. niniejszej Uchwały
-mianowanie dowódców milicyjnych o ile prawo nie stanowi inaczej
-promocja na wyższe stopnie milicyjne
-przyjmowanie funkcjonariuszy do służby
3. Przewodniczący Komitetu Głównego mianowany jest przez Króla Hirschbergii i Weerlandu.
4. Przewodniczący Komitetu Głównego odwoływany jest przez Premiera ZSKHiW lub przez króla Hirschbergii i Weerlandu, bądź też kolektywnie przez Komitet Główny.
5. Zwierzchność nad oddziałami HOMO w poszczególnych gminach Królewskiej Guberni Hirschbergii sprawują ich sołtysi jako Komendanci Gminni. Istnieje możliwość powołania na stanowisko Komendanta Gminnego innej osoby. Wszyscy Komendanci Gminni wraz z Przewodniczącym Komitetu Głównego HOMO oraz królem Hirschbergii i Weerlandu tworzą Komitet Główny HOMO, będący naczelnym organem służby. Komitet Główny HOMO posiada prawo wydawania rozporządzeń mających moc prawną większą od decyzji Przewodniczącego Komitetu Głównego.5. Zwierzchność nad oddziałami HOMO w poszczególnych gminach Królewskiej Guberni Hirschbergii sprawują ich Landesführerzy jako Komendanci Lokalni. Istnieje możliwość powołania na stanowisko Komendanta Lokalnego innej osoby. Wszyscy Komendanci Lokalni wraz z Przewodniczącym Komitetu Głównego HOMO oraz królem Hirschbergii i Weerlandu tworzą Komitet Główny HOMO, będący naczelnym organem służby. Komitet Główny HOMO posiada prawo wydawania rozporządzeń mających moc prawną zwierzchnią względem decyzji Przewodniczącego Komitetu Głównego.
art. 7.
1. Wprowadza się stopnie milicyjne począwszy od najwyższego: Marschall der HOMO, HOMO-General, HOMO-Generalleutnant, Oberst, Unteroberst, Hauptmann, Leutnant, Unterleutnant, Unteroffizier, Oberwachtmeister, Wachmeister, Anwärter.
2. Z dniem wejścia w życie niniejszej Uchwały wszyscy sołtysi gmin uzyskują stopień Unteroberst, o ile obejmą stanowisko Komendanta Gminnego HOMO.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej Uchwały wszyscy Landesführerzy uzyskują stopień Unteroberst, o ile obejmą stanowisko Komendanta Lokalnego HOMO.
3. Dotychczasowi funkcjonariusze Milicji Narodowej służący w HOMO otrzymają stopnie równoważne posiadanym dotychczas stopniom milicyjnym. W przypadku rozpoczęcia służby w HOMO przez żołnierza Sił Zbrojnych ZSKHiW otrzymuje on stopień milicyjny równoważny z posiadanym stopniem wojskowym.
4. Na stopień HOMO-Generalleutnant i wyższe mianuje jedynie król Hirschbergii i Weerlandu.
art. 8.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej publikacji w Dzienniku Praw Królewskiej Guberni Hirschbergii.
Uchwała w sprawie zmiany nazwy stolicy
podjęta przez Wiec dnia 3 września 2014 r.
art.1
1. Nazwę miasta stołecznego Hirschberg-Arkopolis zmienia się na Hirschberg-Joksopolis.
2. Nazwę dzielnicy Neue Arkopolis zmienia się na Neue Joksopolis.
3. Nazwę Wzgórza Arkopolistańskiego zmienia się na Wzgórze Joksopolitańskie.
art.2
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej publikacji w Dzienniku Praw Królewskiej Guberni Hirschbergii.
Uchwała o ustanowieniu hymnu Królewskiej Guberni Hirschbergii
przyjęta przez Wiec dnia 11 stycznia 2015 r.
Art. 1.
Ustanawia się hymnem Królewskiej Guberni Hirschbergii pieśń pt. 'Pieśń Hirschbergów" ("Das Lied der Hirshbergen"), według słów z załączników 1 (słowa w jęz. powszechnym) i 2 (słowa w jęz. staro-tradycyjnym).
Art. 2.
Melodią do hymnu ustanawia się melodię pieśni "Kilka prostych słów".
Art. 3.
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej publikacji w Dzienniku Praw KGH.
Załącznik 1.
Pieśń Hirschbergów
Wybierz bezpieczne wypełnianie swoich marzeń,
O nową Hirschbergię walczymy znów!
Budujemy ją na pamięci ważnych zdarzeń,
I na znaczeniu prostych słów:
Prawda, Piniondz, Żarliwość,
Król, Socjalizm i Bierność,
Prawo i Sprawiedliwość,
Hirschbergia i precz z Bialenią!
Wierzymy, że monarchosocjalizm silnym dziś się staje,
Dzięki obietnicom światłych Władz,
Chcemy konsekwentnie wypełnić swe zadanie,
Słowami tymi przecierając szlak:
Prawda, Piniondz, Żarliwość,
Król, Socjalizm i Bierność,
Prawo i Sprawiedliwość,
Hirschbergia i precz z Bialenią!
„Troszcz się o Hirschbergię” znaczy „Troszcz się sam o siebie”,
Każdy nam bratem, rzecz jasna nie bialeńskie chamy,
Wiemy, że Joksopolis odbudowano wnet w potrzebie,
W mózgu te słowa zatrzymamy:
Prawda, Piniondz, Żarliwość,
Król, Socjalizm i Bierność,
Prawo i Sprawiedliwość,
Hirschbergia i precz z Bialenią!
Załącznik 2.
Das Lied der Hirshbergen
Sollen wir und wollen sicher unser Traumwelt bauen,
Und müssen auch um neue Hirschbergia kämpfen!
Machen das und Helden auf dem Schirm für immer haben,
Von diese Wörter leiten lassen:
Wahrheit, Geld und Leidenschaft,
König, Arbeit, Sozialismus,
Jura und Gerechtigkeit,
Hirschbergia und Antiweisslandismus,
Wir glauben, dass der Monarchosozialismus
Immer besiegt, dank den Versprechen der Behörte,
Hirshbergen wollen seine Aufgabe ausfüllen,
Und diese Wörter immer sagen:
Wahrheit, Geld und Leidenschaft,
König, Arbeit, Sozialismus,
Jura und Gerechtigkeit,
Hirschbergia und Antiweisslandismus,
„Kümmern sich um Land” bedeutet „Kümmern mich allein”,
Mit allem mitarbeiten (natürlich ohne Weissland!),
Joksopolis wideraufgebaut war schliesslich,
Werden wir das im Hirnen haben:
Wahrheit, Geld und Leidenschaft,
König, Arbeit, Sozialismus,
Jura und Gerechtigkeit,
Hirschbergia und Antiweisslandismus.
Uchwała o szkolnictwie gubernialnym
przyjęta przez Wiec dnia 04.02 2015 r.
art. 1.
Niniejsza uchwała stanowi podstawę funkcjonowania gubernialnego szkolnictwa powszechnego w Królewskiej Guberni Hirschbergii.
art. 2.
1. W Królewskiej Guberni Hirschbergii istnieje i udoskonala się jednolity system ludowo-szlacheckiego szkolnictwa, który zapewnia obywatelom wykształcenie ogólne i zawodowe, służy monarchosocjalistycznemu wychowaniu zgodnie z naukami Wielkiego Sternika, duchowemu i fizycznemu rozwojowi młodzieży i ludzi oraz przygotowuje Lud Szlachecki do pracy i działalności kolektywnej.
2. System szkolnictwa Królewskiej Guberni Hirschbergii godnie przygotowuje Lud Szlachecki do podjęcia studiów na uczelniach wyższych.
art. 3.
Zgodnie z ideałami monarchosocjalizmu Królewska Gubernia Hirschbergii wprowadza obowiązek kształcenia się dla obywateli w wieku od 4 do 14 lat.
art. 4.
1. Zgodnie z ideałami monarchosocjalizmu Królewska Gubernia Hirschbergii zapewnia bezpłatną naukę dla dzieci w wieku od 4 do 6 lat, to jest przez dwa lata szkolne od chwili rozpoczęcia nauki. Nauka ta odbywa się w szkołach ludowych, zwanych Volksschule.
2. Zgodnie z ideałami monarchosocjalizmu, który nakazuje dzielić się posiadanymi dobrami z ogółem społeczeństwa, nauka na dalszych szczeblach jest odpłatna.
art. 5.
1. Zgodnie z ideałami monarchosocjalizmu, który nakazuje zrozumienie dla sytuacji rodzin zmuszonych przez warunki ekonomiczne, wspaniały rozwój gospodarczy kraju i guberni oraz wielowiekową tradycję do korzystania z pracy dzieci przy pracach domowych i polowych, możliwe jest zwolnienie z obowiązku szkolnego na mocy decyzji właściwych organów wykonawczych Królewskiej Guberni Hirschbergii.
2. Zgodnie z ideałami monarchosocjalizmu, którego nadrzędnym celem jest troska o dobro i szczęście całego Ludu Szlacheckiego, obywatele zwolnieni z obowiązku szkolnego lub też ich rodzice, zobowiązani są do odprowadzania podatku od głupoty. Jego wysokość wynosi 50% dochodów wynikających z pracy zwolnionego.
art. 6.
Nauka w szkołach gubernialnych przebiega etapowo, w ramach kolejnych instytucji edukacyjnych.
art. 7.
1. Pierwsze dwa lata nauki odbywają się w ramach szkoły ludowej- Volksschule. Szkoły takie powinny istnieć w każdej miejscowości o randze co najmniej wsi. Program nauczania winien być dostosowany do lokalnych potrzeb ludności.
2. Trzeci, czwarty, piąty, szósty i siódmy rok nauki przebiega w ramach szkoły przygotowawczej- Vorbereitungsschule. Szkoły takie powinny istnieć w każdej miejscowości o randze miasteczka i wyższej. Najzdolniejsi lub najbardziej użyteczni uczniowie powinni otrzymać wykształcenie pozwalające zarówno funkcjonować w społeczeństwie, jak i stanowiące podstawy umożliwiające podjęcie dalszej nauki. Pozostali uczniowie powinni otrzymywać wykształcenie pozwalające zdobyć zawód.
3. Ósmy, dziewiąty i dziesiąty rok nauki przebiega w ramach szkół zawodowych (Fachschule) lub szkół gimbazjalnych (Gymnasium). Ukończenie szkoły zawodowej powinno być jednoznaczne ze zdobyciem zawodu, zaś szkoły gimbazjalne powinny przygotowywać do studiów wyższych w wybranej dziedzinie nauk. Szkoły zawodowe powinny istnieć w miejscowościach gminnych i miejscowościach posiadających rangę miasta, a szkoły gimbazjalne powinny- co najmniej jedna w każdej gminie.
art. 8.
Szkoły każdego szczebla są finansowane przez Guubernię. Nadzór nad nimi sprawuje Król oraz inne właściwe organy wykonawcze Królewskiej Guberni Hirschbergii.
art.9
Na wniosek sołtysa, Wiec może przyznać danej gminie status specjalnej strefy edukacyjnej, na terenie której szkolnictwo organizowane jest we własnym zakresie przez władze lokalne.
art.10
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej publikacji w Dzienniku Praw KGH.
Uchwała ws. nadania gminie Grabben statusu specjalnej strefy edukacyjnej
przyjęta przez Wiec dnia 26.02 2015 r.
Art. 1
Na podstawie art. 9 uchwały o szkolnictwie gubernialnym, gminie Grabben nadaje się status specjalnej strefy edukacyjnej.
Art. 2
Uchwała wchodzi w życie z chwilą jej ukazania się w Dzienniku praw Królewskiej Guberni Hirschbergii.